Uso de cookies. Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia. Si continúas navegando, aceptas su uso. Nota legal sobre cookies.

Cerrar


Noticias y entrevistas

Noticias sobre Arturo Pérez-Reverte y su obra. Entrevistas.

Pérez-Reverte ensalza el enriquecimiento del español que llega de América

San Juan - EFE/La Vanguardia - 28/10/2015

San Juan, 28 oct (EFE).- El escritor Arturo Pérez-Reverte ensalzó el enriquecimiento del léxico del español que llega desde los países hispanohablantes de América a través de neologismos, lo que dijo que contribuye a hacer más viva una lengua que hablan cerca de 500 millones de personas en el mundo.

"Lo que algunos llaman contaminación yo lo defino como enriquecimiento", señaló hoy a Efe Pérez-Reverte, que visita Puerto Rico para participar en el VI Congreso Santillana de Educación.

El novelista español subrayó que, incluso palabras que vienen del inglés son después transformadas y adaptadas al español convirtiéndose en útiles para el idioma.

Pérez-Reverte se refirió, por ejemplo, a la palabra "ponchar", que no está incluida en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua, pero que con distintos significados, según el país, se ha convertido en un término útil en América.

"Hay que terminar con el 'hispanocentrismo' -en referencia a la creencia de que el castellano de España es el modelo-, ya que hoy en día tenemos una lengua global", dijo el novelista.

El también miembro de la Real Academia de la Lengua resaltó que "España no puede vivir encerrada en el purismo -lingüístico-", ya que de otra forma hoy, en el siglo XXI, se hablaría como hace cientos de años.

El escritor dijo que a pesar de la incorporación de neologismos la unidad del español no corre peligro alguno, como queda demostrado cuando al editarse un libro no se diferencia entre versiones, lo que si ocurre, por ejemplo, con el portugués, del que suele haber una para el país europeo y otra para Brasil.

"A esa unidad ha contribuido la labor de las 22 academias de la lengua española", destacó Pérez-Reverte, para quien la Real Academia Española hace tiempo que supo entender que el país ibérico ya no puede imponer un modelo al resto de naciones en las que se habla la lengua de Cervantes.

Pérez-Reverte subrayó que el que tantos países compartan un idioma favorece la unidad cultural, y dijo que cuando viaja a Puerto Rico o México u otros países de habla española no se siente en el extranjero, todo gracias a compartir el mismo idioma.

El escritor auguró un gran futuro para el español dada la pujanza de los países latinoamericanos y la población hispana en Estados Unidos.

Pérez-Reverte dictará hoy la conferencia "Literatura, educación y vida" durante el VI Congreso Santillana de Educación, mientras que mañana está previsto que participe en una charla con estudiantes de la Universidad de Puerto Rico.

El escritor (Cartagena, 1951) ha vendido más de quince millones de ejemplares de sus novelas en todo el mundo, varias de las cuales han sido llevadas al cine y la televisión, como "La reina del sur", "El club Dumas" o "El capitán Alatriste", entre otras.